play chess

Play Chess

Share and you will discover!
Funny name, real interests
[ Sign up | Log in | Guest ] (beta)
achillesheel 44 ( +1 | -1 )
Pronouncing the Masters' Names I am a lawyer. One routine difficulty for us is pronouncing the oddest names that happen to appear in cases that we argue about. With so many foreign (to an American) names in chess, I am curious how to pronounce some of them (and other chess terms as well). Examples:

Is it KAS-par-ov or kas-PAR-ov?

Is it NIM-zo-vich or NIM-zo-wich?

Is it pol-GAR or POL-gr?

Is it fee-un-CHETTO or fee-un-SHETTO or fee-un-KETO or something in-between?

I'm sure there are many others I haven't thought of here. But these occur to me.

More: Chess
chessnovice 4 ( +1 | -1 )
... To my knowledge, it is the following:

kas-PAR-ov
NIM-zo-vich
pol-GAR
fee-un-CHETTO
myway316 3 ( +1 | -1 )
3 out of 4 ain't bad,chessnovice. The last one is fee-un-KETTO.
chessnovice 21 ( +1 | -1 )
... The tutorials in Chessmaster 9000 pronounce it fee-un-CHETTO, to my knowledge. Of course, it is an Italian word (for on the flank), and since I don't know a lick of Italian I can't say for sure. I figure the program wouldn't mess that up, though.
More: Chess
honololou 14 ( +1 | -1 )
this may help… www.geocities.com/siliconvalley/lab/7378/pronounc.htm
fmgaijin 10 ( +1 | -1 )
I think "nim-ZO-vitch" . . . for the same reason as kas-PA-rov, bot-VI-nik and gor-BA-chev:

Syllable stress "rules" vary from language to language.
achillesheel 22 ( +1 | -1 )
Cool Link Honolulu Alekhine was a surprise to me too (al-uh-KEEN in my own little mind all this time).

And fmgaijin, I guess your post also would resolve my long-standing question whether it is Vladmir nuh-BOK-ov or NA-buh-kov (like the old Police song).
finduriel 18 ( +1 | -1 )
alekhine I actually think that you pronounce Alekhine with a "ch" sound like in Scots "loch" instead of a "k" sound. Oh, and "Zwischenzug" is wrong. It should be TSWEE-shen-tsoog.
fmgaijin 14 ( +1 | -1 )
Nabokov achillesheel:

Yes, I'm a prof of English and Philosophy in another incarnation and have written on Nabokov, and most of the lit folks stress the middle syllable . . .
atrifix 20 ( +1 | -1 )
Alekhine is an Anglicized Aljechin, so really it should be pronounced al-yuh-KINE, as best I can transcribe it. The "y" sound in Aljechin is really part of the vowel, and nonnative speakers might miss it even if they heard it.